Call for papers for the first issue of the AWALÉ Journal

Background de page contact

AWALÉ Journal

AWALÉ is a bilingual (French/English) literary, sound and artistic journal, founded in Ottawa in order to build bridges between the cultures of the North and the South on games and toys, traditional sports and leisure activities in the world. It is aimed at artists, literary scholars, creators, recreation practitioners and researchers interested in traditional games and toys, leisure. It wants to establish relations, connections of thoughts, networks of actions and questioning by the arts and media, humanities, social sciences and digital in order to offer devices of dialogue, mediums of protean exchanges around the games and traditional toys, leisure from the Caribbean to Africa, from America to Europe. It wants to propose in an educational, informative and playful dimension diversified contents and open to the world of what the games and traditional toys participate in the symbolic, material, affective, sensory life of the communities, to take into account the diversity of the forms, the modalities of playing from the North to the South, to reflect, to question the rules, to look at the place of digital and contemporary play practices, of leisure in the world, to show the links, the affects, the feelings, the relations between humans and non-humans in the processes of play, of leisure, of play, and also of these contributions in the environmental and human health.

Argumentaire

Les Humains s’adonnent à des jeux et jouets traditionnels qui portent à des temporalités, des règles et des écologies spatiales différentes d’un continent à un autre. Ils jouent en fonction des contraintes, des modalités, des outils, des éléments non-humains présents, des conditions climatiques, spatiales, et des formes de partages, d’apprentissages, des relations expérientielles avec et par les jeux et jouets d’une manière générale. Ils jouent à des jeux et jouets différents d’une période, d’une saison à une autre, d’un lieu à un autre. Pour de multiples raisons, les déplacements migratoires facilitent des interactions humaines qui changent les récits, les imaginaires, les moments et espaces partagés des jeux et jouets traditionnels, qu’ils soient individuels et / ou collectifs. En ce sens, nous intéressons au thème « Les jeux et jouets traditionnels dans la migration / en migration / à la migration ».

Comment jouons-nous dans la migration? En quoi la migration interfère, modifie dans les possibilités de jouer des gens contraints de se déplacer en raison des crises sociopolitiques, environnementales, des conflits armés dans leur région? Comment les territoires de la migration transforment les relations aux jeux et jouets traditionnels et à leur transmission ? À quoi donne-nous à jouer autrement la migration? Se retrouver sur la frontière, dans les zones tampons, serait-ce le temps de jouer avec les éléments du quotidien? Les enfants et adolescents migrants seuls ou accompagnés de leur famille ou d’une personnearrivent à transformer leur espace frontière afin de jouer avec des éléments non-humains, matériels, physiques issus des dons humanitaires ou de leur milieu ambiant qui sont devenus des objets ludiques ou participant à la ludification des actes de jouer. En outre, des liens interculturels se tissent à partir des modalités langagières et ludiques, des cadres normatifs définis entre des personnes qui veulent jouer, faire des loisirs ensemble. Serait-ce évident d’avoir de tel loisir dans ces non-lieux, ces territoires de conflits, ces lieux de transits qui portent les imaginaires d’un présent compliqué, des réalités d’un temps derrière-soi? Ces jeux et jouets traditionnels auxquels s’adonnent l’un ou l’autre dans un pays autre que celui de son pays d’origine nous poussent à des défis d’intégration, de continuer à en jouer en dehors de notre culture et de leur circulation.

Si la migration donne à penser la fragilité humaine, elle laisse à comprendre que tout un monde ludique fait d’échanges interculturels se construit au-delà de la tension, et des partages de configurations sensorielles, linguistiques, sonores, affectives, littéraires de ce que les jeux et les jouets traditionnels habitent le quotidien de ceux ou celles qui les pratiquent ou continuent de les pratiquer. Pour son tout premier numéro, AWALÉ, la revue littéraire, artistique et sonore des jeux et jouets, sports traditionnels, des loisirs du monde, propose à tous et à toutes d’apporter des contributions de différentes formes (récits, nouvelles, poésie, extrait de roman, entretien), natures (texte, son, image) et techniques (photographie, lithographie, gravure, dessin, court-métrage, reportage) sur les territoires, les sons, les récits, les imaginaires, les modalités de jouer les jeux et jouets traditionnels dans la migration / en migration / à la migration.

 

Modalités de soumission

La revue Awalé reçoit toutes les contributions par courriel (en format Word pour les textes ; en format JPG pour les images, les dessins, les caricatures ; les court-métrages et les sons en MP4, etc.) à l’adresse suivante : info@fondationthamani.ca

Date de soumission : au plus tard le 7 décembre 2022

Les articles sont attendus en anglais ou en français. Sauf indication contraire, les noms des jeux ou jouets traditionnels, les loisirs, et autres explications doivent se tenir dans la langue des communautés, des peuples en donnant une explication, une description.

Pour la présélection : Pour les articles, envoyez un résumé de 250 mots de votre contribution. Pour les contributions visuelles, sonores, un texte explicatif de 200 mots et sept (7) photos maximum en basse définition et trois à cinq mots clés sont attendus. Pas de sommaire. Pas de bibliographie (les références se situent dans les notes, en fin d’article).

Le tout sera envoyé par courriel, sous forme de fichiers joints, compatibles Mac et PC, et les différentes pièces comporteront le nom de l’auteur ou de l’autrice, le pays de résidence, le titre de la contribution ou non, l’adresse mail de l’auteur ou de l’autrice et une courte biographie de 100 à 150 mots maximum. La liste des images, des illustrations, doit être envoyée séparément avec le nom de l’auteur ou l’autrice, le numéro de l’image, la date de réalisation du travail, le médium, la légende, le copyright. Après l’envoi de votre contribution, vous recevrez une réponse de réception dans les trois jours qui suivent. Après l’acceptation de votre contribution finale, le comité éditorial vous enverra une notification de correction si nécessaire dans les 8 à 10 jours de sa réception.

Le comité de sélection évaluera l’ensemble des propositions reçues et transmettra les réponses d’acceptation ou de refus au plus tard le 16 décembre 2022 et attendra toutes les contributions textuelles, visuelles, sonores définitives et en haute définition (HD) pour les images et leson. Pour les auteurs littéraires : Toutes les formes d’écrits (poésie, nouvelles, extrait de roman, récits, critique, articles scientifiques, entretien etc.) de 15000 caractères maximum espaces compris en format Word A4, Police New Times Roman, Texte Justifié, Points 12, interligne 1.5 sont les bienvenus. Ils ne peuvent soumettre pas plus que quatre (4) schémas ou tableaux, graphiques accompagnés de leur texte.

Pour les artistes visuels et sonores : Toutes les techniques (peinture, dessin, BD, caricatures, photographies, œuvres numériques, court-métrage de 6 minutes, reportage documentaire) en Couleur ou Noir & Blanc sont les bienvenues – 15 créations maximum – format JPG ou PDF – A4 Portait. Il est nécessaire de fournir leur numérotation, leur titre (s’il y en a), et comporteront obligatoirement une légende ainsi que la mention du crédit photographique. Le poids maximum de l’ensemble ne doit pas dépasser 2 Giga. Les illustrations, au format JPG, si possible prétraitées pour le web, doivent nous parvenir dans un fichier annexe, numérotées en « fig. 1», « fig. 2 »,pour les contributions visuelles.

Consignes pour les exigences des contributions littéraires et / ou scientifiques

Tout article complet doit se conformer aux exigences suivantes : Le texte doit être soumis en version numérique (fichier Word). Par ailleurs, il devra être en police Times New Roman, taille 12, justifié, avec interligne 1,5. Toutes les illustrations, quelle que soit leur nature (photos, cartes,caricatures, bandes dessinées, art numérique), seront remises sous forme de fichiers séparés en format JPG, en haute résolution (300 dpi). Les légendes des illustrations, de 15 mots au plus, doivent être indiquées dans vos fichiers. Les notes de bas de page seront numérotées en chiffres arabes et la numérotation doit recommencer à chaque page.

Éviter les notes trop nombreuses et trop longues. L’appel de note précède toujours la ponctuation et doit être indiqué en exposant. Les citations courtes d’un extrait de texte (moins de trois lignes) se mettent entre guillemets ; les citations longues (plus de trois lignes) se mettent en italique, sans guillemets, avec un retrait à gauche et séparées du texte.Pour le référencement des sources d’un site internet, le contributeur ou la contributrice doit indiquer l’auteur, la date de création entre parenthèses, le nom du site, l’adresse sur le web et la date de la dernière consultation.

La bibliographie doit figurer en fin d’article et reprend exclusivement les références citées. Elles doivent être listées par ordre alphabétique des noms d’auteurs. Pour la bibliographie et les notes de bas de page, indiquer le nom de famille en majuscule, suivi d’une virgule, puis le prénom.La date de publication est placée entre parenthèses, directement après le ou les auteur(s). Écrire le titre de l’ouvrage en italique et l’article ou chapitre en caractères romains (sans guillemets).